WELCOME IN LUCCA - ASSOCIAZIONE LUCCHESE PICCOLE ATTIVITA' RICETTIVE
 





LOCANDA BUATINO

Via Borgo Giannotti, 508 – Lucca Tel. e Fax 0583/343207 www.leosteriedilucca.it

Buatino è una sosta consigliabile per chi vuole accostarsi all'autentica cucina popolare lucchese. A pranzo l'osteria è frequentata da chi lavora: servizio rapido, piatti gustosi e prezzo equo. La sera si può mangiare bere e fermarsi a chiacchierare fino a notte inoltrata, allietati dalla piacevole atmosfera conviviale. In alcune occasioni sono organizzate serate a tema con buona musica jazz. Il menù prevede farinata lucchese con il cavolo nero, zuppa di farro o d'orzo, la frantoiana arricchita dall'olio delle colline lucchesi, pasta con fagioli o con ceci. Ampia l'offerta dei secondi: la cioncia (testina di vitello) in umido, fegatelli di maiale, bollito in salsa verde. Tra i dolci, preparati in casa, la classica torta co' becchi e il budino di pane con salsa al vino rosso. La carta dei vini consente una buona scelta e i prezzi sono d'altri tempi.

Buatino is a recommended pit-stop for people who want approach to the delights of the authentic Lucchese cuisine. At lunch time the Osteria is crowed with people working – efficient service and reasonable prices for tasty dishes. In the evening, the sociable buzzy atmosphere invites people to wine, dine and chat until the early hours. Some evenings are dedicated to particular culinary or musical themes. The menu offers farinata lucchese – a bean soup with black cabbage; spelt or barley's soup; frantoiana – a thick vegetable soup enriched with olive oil from Lucca hills and pasta in a bean or chickpea soup. Among second courses: cioncia (veal head) in tomato and olive sauce and pork liver in green sauce, roasted leg of pork, chicken stew with potatoes, sausages with cannellini beans and oven-cooked salt dried cod. For dessert, Buatino is renowed for its homemade tarts. The winelist offers a good selection and the prices are from another era.

LA RICETTA

BACCALA' MARINATO AL FORNO CON PATATE per 4 persone: 1 kg di filetto di baccalà ammollato, 600/800 gr di patate a pasta gialla, 100 gr di olive toscane in salamoia, erbette aromatiche, 1 pomodoro tondo maturo, 2/3 spicchi d'aglio, 1 cipolla, 1 peperoncino piccolo, olio extravergine q.b. , Scorza e succo di limone e d'arancia, vino bianco secco Tagliare il baccalà, in una ciotola alternarlo al battuto di erbette aromatiche con l'aggiunta di un piccolo peperoncino piccante, la scorza di limone e dell'arancia, la foglia di limone e 2 spicchi d'aglio. Irrorare tutto con succo di limone e arancia e ricoprire con ottimo olio extravergine. Lasciar riposare tutto per 24 ore in frigorifero. Ungere leggermente una teglia di ceramica o di coccio e adagiarvi le patate, le cipolle e il pomodoro tagliati a fettine sottili, le olive, poi depositare il baccalà con la sua marinatura. Infornare e lasciar cuocere per 20/25 minuti a 200°/220°, bagnare con vino bianco e servire caldo accompagnato da polenta di mais o crostoni di pane di mais.

MARINATE BACCALA' (Salt-dried cod) OVEN COOKED WITH POTATOES 1 kg of soaked fillet of baccalà (Salt-dried cod), 600/800 gr of golden potatoes, 100 gr of Tuscan olives in brine, sage, rosemary, bay leaf, marjoram, mint, tyme, dragoncello, 1 large round mature tomato, 2/3 garlic's cloves, 1 onion 1 small chilli pepper, extravirgin olive oil, peel and juice of a lemon and of an orange, dry white wine Cut the baccalà, in a dish alternate it with the finely chopped herbs mixed with the chilli pepper, 2 garlic's cloves, lemon leaf and the peel of a lemon and an orange. Sprinkle the compound with orange and lemon juice and cover with high quality extravirgin olive oil. Let it rest in the fridge for 24 hours. Lightly grease a tureen – preferibly ceramic or earthenware. Place the finely slices potatoes, onion, tomato and olives in it and at the end put on the top the marinated baccalà. Place it in the oven and cook for 20/25 minutes at 200°/220°. Sprinkle with white wine and serve hot with maize polenta or toasted maize bread.

 

 

 

Tourist Information & Events/Informazioni Turistiche e Eventi su