IL MECENATE
Via della Chiesa, 707 - 55061 - Gattaiola Tel. 0583/512167
– 320/2307401 www.ristorantemecenate.it
A
due passi dal centro di Lucca, sulle splendide colline di
Gattaiola, questo caratteristico locale, ricavato da vecchie
stalle, ripresenta nelle sue stanze le antiche trame della
“mandolata lucchese”. Maria Soledad Cardenas e Stefano De
Ranieri propongono la cucina classica toscana caratterizzata
da pasta fatta a mano, da ottimi salumi accompagnati con
focaccia e pane alle olive, zuppe, secondi piatti di ottime
carni e selvaggina, splendidi dolci anche questi fatti “in
casa”. Non per questo vengono trascurati piatti vegetariani
come tortini e sfogliatine di verdura o una valida selezione
di formaggi. Ottimo il vino della casa che viene da piccoli
produttori lucchesi, come del resto l'olio. Volendo si può
spaziare anche nell'ampia carta dei vini, curata da Stefano,
che contiene più di cento etichette provenienti da tutta
Italia. Ampia veranda estiva.
Close
to the centre of Lucca, on the wonderful Gattaiola's countryside,
this characteristic restaurant, obtained by old cowsheds,
proposes again in its rooms the ancient wefts of “mandolata
lucchese”. Maria Soledad Cardenas e Stefano De Ranieri offer
the traditional Tuscan cooking, characterized by homemade
pasta, very good pork products joined to focaccia and olive's
bread, soups, dishes of very good meals and game, tasty
cakes (these one handmade too). However we don't neglect
vegetarian dishes like vegetable pie and puff-pastry or
a good selection of cheeses. Homemade wine is very good.
Like oil, it comes from small producers of Lucca. If you
want, you can enjoy a large winelist including more of 100
national labels. In summer is available a large veranda.
LA
RICETTA
STRACOTTO AL ROSSO DELLE COLLINE LUCCHESI Ingredienti per
4 persone: 2 kg di carne di manzo per stracotto (Cimaglino
od altro), 2 hg di lardo tagliato grosso, 1 kg di cipolle
bianche, 3 gambi di sedano, 3 hg di farina, 2 spicchi d'aglio,
2 rametti di salvia e rosmarino, 2 lt di vino rosso delle
colline lucchesi. Tagliare la carne in due pezzi, riempirla
con il lardo a pezzetti e rosolarla per 7 minuti in una
casseruola con un dito d'olio. Togliere la carne e infarinarla
bene. In una pentola sfriggere le cipolle in un dito d'olio
e aggiungere i due pezzi di carne infarinati, coprirla con
il vino rosso e aggiungere il trito d'aglio, salvia, rosmarino,
sedano e carote. Cuocere sul fuoco medio per 4 ore circa
aggiungendo se necessario ancora del vino rosso o del brodo.
Alla fine nella pentola deve rimanere un sughetto rosso
scuro molto denso. A fine cottura tagliare la carne a fette
e servirla in un vassoio ricoperta dalla salsa. Il piatto
può essere accompagnato da polenta di farina di mais semplice
o abbrustolita.
STEW
WITH RED WINE OF LUCCA'S HILLS Ingredients for 4 people:
2 kg of beef (cimaglino or some other), 2 hg of thick cut
bacon-fat, 1 kg of white onions, 3 celery's stalks, 3 carrots,
3 hg of meal, 2 garlic's cloves, sage and rosemary, 2 lt
of colline lucchesi red wine Cut the beef into two pieces
and fill it with the thick cut bacon-fat. Brown with a little
oil in a saucepan for 7 minutes. Take the beef away and
fill up it. In a saucepan sautè onions in a little oil.
Add the two pieces of beef dipped in flour, sprinkle with
red wine and add the minced of garlic, sage, rosemary, celery
and carrots. Cook it on medium fire for about 4 hours adding
red wine or soup if necessary. At the end in the saucepan
it should be left over a very thick dark red gravy. This
dish can be accompanied by simple or toasted maize polenta.