WELCOME IN LUCCA - ASSOCIAZIONE LUCCHESE PICCOLE ATTIVITA' RICETTIVE
 






ANTICA LOCANDA DI SESTO

via Lodovica, 1660 - 55029 Sesto di Moriano (Lucca)
Tel.0583-578181 cell. 348-3344051 fax 0583-579103
www.anticalocandadisesto.it

localizzazione: mediavalle numero posti: 70 giorno di chiusura: sabato parcheggio privato aderente a Vetrina Toscana a tavola

Locale storico del 1300; pasta fatta in casa, dolci di propria produzione;olio e vino di propria produzione.

L'Antica Locanda di Sesto è un ristorante che si trova sulla riva destra del fiume Serchio, a Lucca. La sua costruzione risale al 1368, come attesta la lapide marmorea all'ingresso del locale, e appartiene all'epoca in cui i mercanti lucchesi presero a fabbricarsi dimore in campagna, sia per trascorrere al fresco l'estate sia per investire capitali. Dal XIV sec. il paese di Sesto fu proprietà dei conti De Nobili che, secondo una voce tramandata dai vecchi, avrebbero avuto nel territorio alle loro dipendenze ben 101 contadini. Sempre i De Nobili costruirono questo edificio, trasformato poi in locanda, dove tutt'oggi appare una bifora trecentesca. Anche i vecchi mercanti sarebbero fieri dei Signori Ida, Raffaella, Adriano, Aurelio e Lamberto perchè ancora una volta la locanda è gestita da chi ama profondamente e protegge amorevolmente la terra ed i suoi prodotti...

L'Antica Locanda di Sesto is a restaurant on the right bank of the river Serchio, in Lucca. Its building dates back to 1368, as the marble plaque at the entrance shows, and it belongs to the period in which Lucca's merchants began to build country-residences both to spend a cool period on the summer and to invest money. From the XIV century the village of Sesto was property of Earls De Nobili who, according to rumour handed down by old people, have employed 101 peasants in their lands. Earls De Nobili built this building, later changed into inn, where is nowadays a fourteenth-century mullioned window with two light. Also the old merchants were proud of Misses Ida, Raffaella and Misters Adriano, Aurelio and Lamberto because once again the Inn is managed by people who deeply love and lovingly guard the earth and its products..

LA RICETTA

STRINGHE IN UMIDO Ingredienti per 4 persone: 1 Kg di fagiolini di S. Anna, detti “Stringhe”, 400 gr di pomodori pelati 4 cucchiaio d'olio, 2 spicchi d'aglio, basilico, sale e pepe , 1 bicchiere d'acqua Tagliare a pezzi lunghi 4 dita le “stringhe”, metterli in un tegame con 4 cucchiai d'olio, 2 spicchi d'aglio, qualche foglia di basilico, i pomodori pelati schiacciati, sale e pepe e un bicchiere d'acqua. Cuocere a fuoco lento, rimescolando spesso, finché tutto l'umido sarà consumato. Continuare ancora la cottura per qualche minuto per far tirare ancora di più i fagiolini, facendo attenzione che non si attacchino.

STEW STRINGHE Ingredients for 4 people: 1 kg of runner beans of S. Anna, called “Stringhe”, 400 gr of peeled tomatoes, 4 spoonfuls of oil, 2 garlic's cloves, basil, salt and pepper, 1 glass of water Cut into pieces the “stringhe”, arrange them in a saucepan with 4 spoonfuls of oil, 2 garlic's cloves, some basil's leaves, cracked peeled tomatoes, salt and pepper and a glass of water. Cook on a slow fire, mixing frequently, until the stew will be soaked up. Continue the cooking for a few minutes to soak a little more the stringhe. Pay attention don't stick to the saucepan!

.

 

 

 

Tourist Information & Events/Informazioni Turistiche e Eventi su