ANTICA LOCANDA DI SESTO
via Lodovica, 1660 - 55029 Sesto di Moriano (Lucca)
Tel.0583-578181 cell. 348-3344051 fax 0583-579103
www.anticalocandadisesto.it
localizzazione:
mediavalle numero posti: 70 giorno di chiusura: sabato parcheggio
privato aderente a Vetrina Toscana a tavola
Locale
storico del 1300; pasta fatta in casa, dolci di propria
produzione;olio e vino di propria produzione.
L'Antica
Locanda di Sesto è un ristorante che si trova sulla riva
destra del fiume Serchio, a Lucca. La sua costruzione risale
al 1368, come attesta la lapide marmorea all'ingresso del
locale, e appartiene all'epoca in cui i mercanti lucchesi
presero a fabbricarsi dimore in campagna, sia per trascorrere
al fresco l'estate sia per investire capitali. Dal XIV sec.
il paese di Sesto fu proprietà dei conti De Nobili che,
secondo una voce tramandata dai vecchi, avrebbero avuto
nel territorio alle loro dipendenze ben 101 contadini. Sempre
i De Nobili costruirono questo edificio, trasformato poi
in locanda, dove tutt'oggi appare una bifora trecentesca.
Anche i vecchi mercanti sarebbero fieri dei Signori Ida,
Raffaella, Adriano, Aurelio e Lamberto perchè ancora una
volta la locanda è gestita da chi ama profondamente e protegge
amorevolmente la terra ed i suoi prodotti...
L'Antica
Locanda di Sesto is a restaurant on the right bank of the
river Serchio, in Lucca. Its building dates back to 1368,
as the marble plaque at the entrance shows, and it belongs
to the period in which Lucca's merchants began to build
country-residences both to spend a cool period on the summer
and to invest money. From the XIV century the village of
Sesto was property of Earls De Nobili who, according to
rumour handed down by old people, have employed 101 peasants
in their lands. Earls De Nobili built this building, later
changed into inn, where is nowadays a fourteenth-century
mullioned window with two light. Also the old merchants
were proud of Misses Ida, Raffaella and Misters Adriano,
Aurelio and Lamberto because once again the Inn is managed
by people who deeply love and lovingly guard the earth and
its products..
LA
RICETTA
STRINGHE
IN UMIDO Ingredienti per 4 persone: 1 Kg di fagiolini di
S. Anna, detti “Stringhe”, 400 gr di pomodori pelati 4 cucchiaio
d'olio, 2 spicchi d'aglio, basilico, sale e pepe , 1 bicchiere
d'acqua Tagliare a pezzi lunghi 4 dita le “stringhe”, metterli
in un tegame con 4 cucchiai d'olio, 2 spicchi d'aglio, qualche
foglia di basilico, i pomodori pelati schiacciati, sale
e pepe e un bicchiere d'acqua. Cuocere a fuoco lento, rimescolando
spesso, finché tutto l'umido sarà consumato. Continuare
ancora la cottura per qualche minuto per far tirare ancora
di più i fagiolini, facendo attenzione che non si attacchino.
STEW
STRINGHE Ingredients for 4 people: 1 kg of runner beans
of S. Anna, called “Stringhe”, 400 gr of peeled tomatoes,
4 spoonfuls of oil, 2 garlic's cloves, basil, salt and pepper,
1 glass of water Cut into pieces the “stringhe”, arrange
them in a saucepan with 4 spoonfuls of oil, 2 garlic's cloves,
some basil's leaves, cracked peeled tomatoes, salt and pepper
and a glass of water. Cook on a slow fire, mixing frequently,
until the stew will be soaked up. Continue the cooking for
a few minutes to soak a little more the stringhe. Pay attention
don't stick to the saucepan!
.